Встречи

С зарубежными ассирийцами

 

Марсель Джозефсон:
турист,
ассирийский патриот
или
миссионер?

 

Мадета. Знакомство с Марселем состоялось самым современным способом – через Интернет.  Посодействовала ему в этом знакомая ассирийка из Армении - Далила Арзуманян. Она из той же сети Интернет установила связь с Гиваргисом Бадаре и попросила  его дать контактный адрес киевского ассирийца. Гиваргис выбрал меня, и вскоре Далила перебросила на мой почтовый адрес ее сообщение Марселю обо мне. Вскоре мы с Марселем уже общались между собой: он из США, я из Украины.

Я на этом подробно останавливаюсь для того, чтобы показать соотечественникам, которые еще не имеют компьютера и не подключены к сети Интернет, насколько при желании, определенных навыках и технических возможностях сокращаются расстояния между ассирийцами из разных стран. Могу смело утверждать, что ваш напарник по общению за тысячи километров может стать более близким, чем  сосед по лестничной клетке.

При нашей разбросанности по всему миру ассирийцам, как ни одному другому народу, Интернет способен дать недостающее общение, связи, совместные проекты, учебники, образование, шанс к возрождению и возможность противостоять ассимиляции. Пример тому – наше общение с Марселем.

Лишана д-шотпута. Однако для осуществления такого общения необходимым условием является знание языка общения в мере, достаточной для обмена информацией. Марсель одинаково хорошо владеет английским и ассирийским языками. И хотя ассирийский язык имеет много диалектов и  региональных примесей, 80% ассирийских слов Марселя я понимал. Остальные 20%  усложняли наше общение. В таких случаях обычно спасают словари или же нейтральный язык общения, в нашем случае - английский. Во всяком случае, мы находили общий язык с Марселем. Но в связи с тем, что мне хотелось общаться  с ним на родном языке, с нашей стороны ощущалась острая необходимость в переводе с ассирийского на  русский язык.

Сейчас мы располагаем пока непревзойденным словарем Константина Церетели,  но поиск по нему необходимого слова для перевода на русский язык требует умения читать арамейские тексты, знать азы словообразования, грамматики и определять на слух написание незнакомого слова арамейским шрифтом.  А это уже – уровень выше начального образования. Легко пользоваться словарем В. Шуманова, но он предназначен для перевода с русского на ассирийский язык. 

Приезд Марселя явился лакмусовой бумажкой, проверкой уровня моей подготовки к общению с не русскоязычными ассирийцами и подтолкнул к необходимости более основательного образовательного ликбеза. К приезду следующего ассирийца из США через пару месяцев я уже был более – менее готов, и общение с ним представляло для меня гораздо меньше мучительных мгновений от непонимания собеседника и от замешательства при поиске из своей скудной памяти необходимых слов. Хотя проблем в этом плане еще предостаточно,  но несколько дней тесного общения на родном языке заставляет мозг поднимать все резервы памяти, и эффект не заставляет себя ждать. Вот почему необходима постоянная практика общения, и ее на первых порах необходимо черпать на занятиях и затем развивать при каждом удобном случае, заставляя себя и свое окружение изъяснять свои мысли на ассирийском языке. Иначе нам не побороть ассимиляцию.

            Ташыта д-хайи д-Марсель История жизни Марселя Джозефсона коротка. Он – ассириец, 1951 года рождения, уроженец города Абадана, Иран. Женат на ассирийке Диане Саят, дочке Никола Саят, являвшегося некогда членом миссии Ассирийской Церкви Востока в Урмии. Отец  Марселя – Йовсеп, симпатизировал русской (советской) стране и даже служил в урмийской миссии в Иране, поэтому Марсель знает о нашей жизни достаточно хорошо. Марсель получил в Тегеране высшее университетское образование (1974 г.) по специальности инженер – механик. В 1986 году, будучи женатым и имея сына-первенца по имени Даган, Марсель иммигрировал в Европу (Англия, Голландия), где пробыл около года, а затем переехал в Канаду, где прожил 6 лет. В Канаде у него рождается второй сын (Шуррукин), и в августе 1993 года он с семьей переезжает жить в Сан Хосе, штат Калифорния (США), где работает инженером в компании, производящей чипы к компьютерам. Является членом Ассирийской Американской ассоциации Сан Хосе. Своей жизнью в Америке и работой Марсель доволен.

Благоустроенная жизнь в Америке вдохновила Марселя на путешествия в те страны бывшего СССР, о которых он с детства много слышал от родителей и знакомых. Первое путешествие он совершил в Грузию и Армению, где нашли пристанище ассирийцы, спасшиеся от резни в начале прошлого века. Из этих поездок Марсель знал, что многие ассирийцы после развала СССР в начале 90-х годов покинули Армению и Грузию, переселившись севернее для поиска работы. Поэтому в планы своего путешествия в 2007 году Марсель включил Украину.

Тпакта- хзета. Наша встреча с Марселем состоялась на следующий день после прилета. Мы пригласили его в гости, и я ознакомил его и со своей семьей, детьми (по его личному желанию) и затем показал свою видеотеку о жизни ассирийцев Украины и свои наработки из архивов. Марсель получил достаточно пространное представление о жизни наших ассирийцев и был доволен увиденным, тем, что мы не растеряли свою ассирийскую идентификацию, встречаемся, чтим традиции и растворились пока не полностью. Но был раздосадован тем, что мы не учим родного языка и дети оторваны от истоков национальной культуры. Марсель остановился в гостинице «Лыбидь», и на следующий день мы были приглашены в ресторан. В ответ мы прокатили его по вечернему Киеву и посидели в грузинском ресторане на Гидропарке.

Марсель - хазока. На вопрос, кто есть Марсель, я четко отвечаю – он турист! Уже при планировании поездки в Киев Марсель заранее знал, какие  он хотел посетить достопримечательности. Конечно же, это Лавра, музеи, Подол и прочий стандартный набор туриста. Марсель просмотрел Киев самостоятельно, наматывая пешком помногу километров. Когда же я вечером следующего дня провозил его на машине, показывая красоту вечернего Киева, Марсель узнавал все достопримечательности безошибочно.

            Марсель- Мхумна Атураи. Но Марсель – ассирийский патриот, поскольку, приехавши на жительство в США, он вступил в Ассоциацию ассирийцев Сан-Хосе и стал представлять эту организацию в своих поездках по странам бывшего СНГ. И еще потому что, проезжая страны, где оседали в диаспоре наши соотечественники, он ставил себе целью ознакомиться с их жизнью, потребностями и возможностями, как представителей и носителей ассирийской культуры. Потому что он назвал своих детей ассирийскими именами и старается, чтобы они унаследовали от него память о своих предках.  
 

Марсельшлиха, изгяда-нашя. И, наконец, Марсель - миссионер, поскольку он не просто навестил нас и старался узнать о жизни ассирийцев в странах бывшего СССР, но он поставил для себя целью помочь нам поднять свой образовательный уровень в смысле знаний ассирийской письменности, традиций и культуры. Марсель подарил нам несколько образовательных компьютерных дисков и книжку – учебное пособие по грамматике известнейшего ассирийского педагога Раби Беньямина Куроша, набранную им собственноручно арамейским шрифтом. Эту книжку можно бесплатно тиражировать и использовать каждому желающему в учебных целях. Установленный им в моем компьютере арамейский шрифт дает мне перспективу дальнейшего совершенствования родного языка и возможности общения с зарубежными ассирийцами, а также является незаменимым подспорьем в процессе обучения.

Таким образом, на вопрос «Кто есть Марсель: турист, ассирийский патриот или миссионер?», можно предположить, что  и то, и другое, и третье. Однако с учетом того, что туризм – личное дело каждого человека, а патриотизм – состояние его души, для нас важным является то, что Марсель – ассирийский миссионер культуры и дружбы.

Миссия Марселя является изъявлением его собственной воли и сознательности, никто ему ее не навязывал, никто не контролировал, никто не требовал отчета. Но, в отличие от многих других общественных деятелей, Марсель делает это не для того, чтобы заработать славу. Это - очень скромный, интеллигентный человек, общение с которым доставляет удовольствие и приносит немалую пользу.  

Марсель – марит джурат, марда-наша. Марсель Джозефсон – мужественный  человек, прошедший трудную школу жизни и испытавший на своем пути многие тернии и невзгоды. Его умный проницательный взгляд и легкая усмешка говорят об огромном опыте и умении принимать приемлемые решения в короткий срок. Расскажу о случае, произошедшем с Марселем в Печерской Лавре. В темном проходе пещеры какой-то проходимец подбросил кошелек и затем, подняв его,  настаивал поделиться содержимым. Марсель моментально разобрался в ситуации и понял желание афериста спровоцировать его на шантаж, воспользовавшись замешательством и жадностью. Но не тут-то было! Марсель вначале достаточно резко и громко заговорил на английском языке, попросив его убраться вон, а когда тот не отреагировал, Марсель очень громко стал звать полицию. В результате, испугался не Марсель, а аферист, быстро ретировавшись. Его жизненный опыт, я уверен, достоин обнародования, а жизнь - подражания. 

Больше бы таких людей, как Марсель! 

 

Алексей Тамразов

(фотографии автора)